影院看的,奥地利腔太浓,没听懂... 几个做为隐喻重复出现的意象也没弄懂(钟表,电灯泡,酒,等等)。不过两条线交错拍摄的手法,音乐和镜头共同对心理和幻觉的表现,都是很不错的。
一部又恐怖又搞笑又变态又可爱又清新又重口的有趣电影。
人或许不可选择自己的境遇,肉体可能被监禁,折磨,亲人朋友可能被离散,当一切失无可失以后,唯精神意志不可摧毁。在你的世界,你就是皇帝。
就是讽刺素食者吧。还是没兴趣看下去了。果然杀人犯罪都不是问题,画风是重点。
好好看哦,一路嘲讽政治正确,台词幽默细节到位!真好!
所讲棋局实际上是一场自我对弈。
凡事如果太极端(例如围脖女拳),就变味了。所以这些素食主义者被一个个吃掉时,我还挺爽的
TF1的新片头不错。伊朗种人肉,神户素食者。肉食者的终极反击。这大概是第一部设定人肉非常可口的电影。题材为大,效果嘛嘛,连法式冷幽默都十分稀缺。
傻逼字幕组是不是还觉得自己很幽默?让你翻译不是让你胡编
30/11/2021 @ MMPP [hkfff]。當社會充斥一班政治正確的極端素食人士,本片好笑之餘簡直替大家出一口氣
哈哈哈哈太爽了!! 記住素食主義者≈草食動物!!!黃秋生應該是字幕組自由發揮吧?! 但就好想看黃秋生來遍港版翻拍!!結局減一星
真大胆,什么梗都敢玩,哈哈哈哈哈哈哈笑死我了。
令人惊喜的大手笔的改动!叙述方式变成了禁闭岛+穆赫兰道,精神内核则成了彻头彻尾的悲剧。这时候才意识到茨先生温柔善良到给遗作都留了一线光明的尾巴,创造出救世主般的外力(在现实中是大夫帮助男主逃出酒店,在幻境中是“我”拉男主回归理智)给了死局一种理想化的破解方式——保持了理智的同时“赢”了“棋局”。而电影版则是牢牢砌死永无出口的铁屋子,自我的维系与斗争的胜利只能二选一——非精神摧毁而不能赢。船上斗棋获胜是翻转整个设定的神来之笔,试问谁在读小说时没有幻想过博士大获全胜的爽文呢?图穷匕见之时才知道绝无爽文,只余绝望。果然是冷酷的编剧才能有立意极高的改编,如果戛然而止在灿烂阳光中就神作了。(小细节:警察局长认输后翻开棋谱,镜头给到一位大师,他的名字正是男主在船上的化名;而男主离开酒店时签的也是范列文)
今天的我们应该矢志不渝的保持一个信念,那就是唯精神坚不可摧(有感于2021年上海疫情被封控70多天)
很发国,也很现实,字幕组的调皮成就了更高乐趣
还挺有趣的。黑色幽默呀,这个版本的翻译老是致敬黄秋生也是醉了。
太恶俗了,尺度超级大,竟然一直吃人肉,讽刺+脑洞大,看得有点反感,也讽刺了很多素食主义者的偏见
我看的翻译版本一直出现黄秋生的名字...很出戏
法版的“人肉叉烧包”,这部是卖的肉,直接吃!电影偏黑色喜剧风,没啥恐怖情节,总体合格,不过编导的三观有些不正。
轻快重口喜剧,对现今的不同人群的反思。这其实也是比较恐怖的那种类型,恐怖片影迷应该会喜欢。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved