做中国观众已经很难了,希望这次至少让我看完再说。
剧情逻辑太糟糕了,导致根本无法共情。三颗星一颗给「水龙吟」,一颗给「卧虎藏龙」,最后给龙、灵魂和祖先,终于进入了超英宇宙。
剧情上就是个网络爽文,不过特效和动作极具观赏性。
作为虎迷+漫威迷的我而言,真的是等的望眼欲穿,虽然效果还是不尽如人意,但能看到就好。这大概是最没有存在感的漫威英雄了,所谓的十环好像也没啥特别的功能,而这十环帮感觉还没洪兴人多,得亏了梁朝伟的出现,让这部电影在情感层面不至于太过单薄,但也正是这样导致电影失衡更加明显,当伟仔深邃的眼神遇上表情木讷的尚气,让人很难去理解这个英雄的做法。不过东方元素的运用还是比花木兰好些,至少那条龙血统够纯正。
美国人给中国人拍的国庆献礼片。结果不让放。。
还行,就是男主真的没有超级英雄的范儿,就像我下楼吃个宵夜,烧烤摊上坐满的喝酒撸串的大兄弟,还不是朋友中的c位,仿佛端着一次性杯子在听喝多了的朋友侃大山准备买单然后送朋友上出租车自己再骑个共享单车回家的一般男青年。另外那个龙真的是很丑!又短又细,仿佛长了四个小脚的大泥鳅
本来没打算看这部去,结果刷到大家的评价让我有了兴趣,于是立马买票去看了😂 看完真的不会失望!非常开心这次大段大段的台词全都直接用的汉语普通话,听不懂的人只能靠英文字幕了,而不是像以往“我们在说英语但请假装你听到的是中文”,这一点上就非常用心,有亲切感。当然遗憾是有一些中文台词的精髓英文是翻译不出来的,比如梁朝伟对元华那句经典的我吃过的盐比你吃过的米都多😂 然后就是梁朝伟,我终于get到了他的帅!真是太帅了!演技全片吊打。顺便吐槽,为什么要让梁朝伟讲普通话啊,有些地方我得看英文字幕才能明白他在说啥啊哈哈哈哈哈!还有那些中国元素和上古神兽,也都是下了功夫的,全都萌化,混沌也太可爱了😂没想到中国传统元素竟然需要漫威发扬光大了...
本来抱着听英文看日文字幕的想法进了电影院,结果开头将近十分钟的中文惊呆了我,场景设计打斗设计中国元素含量爆表,真的有感觉到用心在做这个。本来去之前还在担心乳化元素什么的,看完只觉得叽叽喳喳的那些个好丢人…说实话,要不是漫威我在国外是没什么机会在电影院看到中文配音的电影的。和一群日本人一起听中文看中式打斗,听到他们在后排哇塞,这种感觉真的蛮好的。
《尚气》完美通过对于角色的改编处理了原著背后潜在的种族歧视问题,并顺便为《钢铁侠3》中的伪满大人填上了坑,不过仅此而已。摘掉漫威超英的表象以及梁朝伟的参演,《尚气》则有着如同一般都市异能网文般的剧情,其高饱和的东方世外桃源Ta Lo则更像是对于张艺谋几部古装”大片“之中视觉效果的错误借用。当然也有这样的一种可能,主创并没有看过《英雄》,而是仅仅从中国大陆近几年的奇幻影片如《捉妖记》,《妖猫传》中寻找Visual Reference,这个国家如今尚未成熟却已经陷入泡沫几近崩溃的电影工业竟然凭借这种方式完成了一次隐秘的文化输出。因此我们无需指责影片对于中国元素的Stereotype,因为首先将中国的神话,武侠故事符号化,纳入类好莱坞三段结构以及视觉奇观的,恰恰是我们的市场与创作者。
结果好像一直在不停刷手机~
迪士尼真的很懂如何拍好中国式的玄幻武侠,虽然在这之下套的仍然是个美漫超级英雄的老套故事,但是从打戏到音乐到特效看得真的是非常过瘾了。不过也真的很想问,陈法拉和梁朝伟这俩大双眼皮是怎么生出来刘思暮这个小眼睛单眼皮的? @2021-11-12 21:15:39
去掉刻板东方文化的壳子就是个冒险片,但是剧本没有很敷衍或者很大的硬伤,武打和特效也在线,这就比《长城》《花木兰》之流强多了,观感接近《功夫之王》,长辈爱说教,奇珍异兽满地跑,21世纪了穿着魔改汉服住山里大宅子,小兵整一群黑衣忍者,东方龙面露凶相……好莱坞拍别人文化的电影可真容易啊,都不用深入当地文化仔细研究,拍出来的东西本地人都能欣然接受,其他国的人更会认为你国文化就是这样,为弘扬本国文化而努力创新却因为细节不符被指指点点的人只会深深感到无奈
太一般了,竟然是《长城》的故事! 老外眼里的中国人要么在长城边上抵御饕餮,要么在大山脚下封印噬魂怪。
笑死我了!漫威在“东方皮”里搞了个弑父的文本,而且男主认祖归宗认的还是母系氏族,谁看了不说一声好家伙哈哈哈哈。比想象中要好,尤其是各种城市太空背景看厌了,突然搞个农家乐(?)还蛮新奇的。不过我真觉得这个故事往纳尼亚传奇/神奇动物的方向走,比跟主世界超英混有趣得多。反正“人”的部分也就那样了,不如多看看动物。
《尚气》完美通过对于角色的改编处理了原著背后潜在的种族歧视问题,并顺便为《钢铁侠3》中的伪满大人填上了坑,不过仅此而已。摘掉漫威超英的表象以及梁朝伟的参演,《尚气》则有着如同一般都市异能网文般的剧情,其高饱和的东方世外桃源Ta Lo则更像是对于张艺谋几部古装”大片“之中视觉效果的错误借用。当然也有这样的一种可能,主创并没有看过《英雄》,而是仅仅从中国大陆近几年的奇幻影片如《捉妖记》,《妖猫传》中寻找Visual Reference,这个国家如今尚未成熟却已经陷入泡沫几近崩溃的电影工业竟然凭借这种方式完成了一次隐秘的文化输出。因此我们无需指责影片对于中国元素的Stereotype,因为首先将中国的神话,武侠故事符号化,纳入类好莱坞三段结构以及视觉奇观的,恰恰是我们的市场与创作者。
如果说唯一不满的地方,就是有个利物浦球迷混了进来。
梁朝伟对元华说:小子,跟我说话客气点,我吃的盐比你吃的饭还要多。最后梁朝伟帅死了。
还不错,representation做的比之前好一些,有很多文化的元素在里面,无论是明显的武术招式、异兽等等参考,还是台词字里行间的一些华人价值观,看得我挺骄傲的,缺点就是人物动机和塑造还可以更好,如果能有更深的象征意义也更好
最大的问题还是叙事有些儿戏……盐吃米多翻译不出来挺遗憾。
我永远压亚洲人赢。。这台词很阴阳怪气。。。男主的爸爸不应该是梁朝伟应该是雷佳音啊。。梁朝伟被绿实锤~~XD
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved