剧情介绍

  2018年印度的“申奥片”,印度自嘲式喜剧电影,影片由阿米特·玛祖卡尔执导,主演拉吉·库玛饰演一名被委派到冲突地区,完成选举任务的政府职员。在这样的雷区中进行“自由公平”的选举并不是儿戏,他决心定要尽自己的职责。影片与印度以往载歌载舞的影片非常不同,影片没有用歌舞的形式,也讲了一个非常好的故事,根据在柏林电影节看过的网友说,影片“前半部分略有疲软,后半部分渐入佳境。 是一部有担当、有情怀的电影。”

评论:

  • 闪妍妍 6小时前 :

    极慢的叙事节奏,细腻的人物描写,Mahershala Ali精湛成熟的演出,虽然Swan Song走的不是软科幻人文的新路,但这路走得却格外稳健踏实。

  • 汝娟妍 2小时前 :

    7.5,算是很好的情绪类电影,只不过有些类型元素插入的莫名其妙,又惊悚又悬疑的。当陌生人旁观自己的生活,回溯记忆去告别,个中滋味只有自己知道。

  • 贡开畅 8小时前 :

    软科幻轻伦理,主动被所爱之人遗忘是最痛苦的事。

  • 橘歆 3小时前 :

    苹果公司制作,一场对科技取代人类裹挟的美化,其心可榷。为什么人死了其周围的人没有权利选择新的生活?这不是死者的全能自恋与自私么。但是转念一想,如果阿珉去世前弄了这么个玩意儿取代自己,我应该不会像现在这么难过吧。但又转念一想,没有人能取代阿珉阿???她留下的“人”已经不是她了,又有什么意义呢?我不愿接受一个长得和她一模一样的人,我只想要她。

  • 邛智纯 8小时前 :

    娱乐至上的基调,反传统的手法,明快的节奏掌控,使DC的《X特遣队:全员集结》这次带来了一种完全不同的观感体验,而这种改变很大程度上应该得益于詹姆斯·古恩的执导,他对超英群像的驾驭力早在《银河护卫队》中就已经得到了证明,更何况这次且得益于角色亦正亦邪的属性,使创作本身完全没有了先天的桎梏。

  • 错雁菡 1小时前 :

    海星和老鼠,我TM,我真的~~~害怕老鼠和密恐的人真的受不了!!!!!

  • 错雁菡 6小时前 :

    温情的剧情伦理片,算是为2022开了个好头,当技术已经成熟,克隆所面临的就是情感维系问题,如何能通过副本和母体的认知匹配度测试,影片给了一个可供实现的方案。

  • 芒季同 2小时前 :

    “我也曾幸福过 自由漂浮 仰望星空”

  • 野方方 5小时前 :

    再给DC一次机会,一直在坚持不关掉。还是看睡着 没看完

  • 有琴梦桃 7小时前 :

    让生命得以延续为的是保护生者 更多的表现即将离开的人的不舍与痛苦 本该是不可代替的个体 其实他们更怕的是被人忘记

  • 福昕月 6小时前 :

    5分钟音乐录影带的料硬要被煲成这么大锅鸡汤,就看你喝不喝得下去。

  • 馨莲 4小时前 :

    这事儿搁我我也愿意,走了什么都没了,能让自己周边的亲人不因自己的早逝而难过,有什么不好呢

  • 阚凡霜 4小时前 :

    虽然,但是,克隆技术违背人伦道德,还是不要变成现实,否则,太可怕了。

  • 浩琛 7小时前 :

    片子有很多挺莫名的特写和镜头切换,完全Get不到这么做是为什么?后来想想是不是漫画里这么画了的缘故?但电影不是漫画,镜头语言还是不一样的。觉得超级英雄片需要新故事,新叙事方法,老配方已让人疲倦。最后想知道Thinker这一头拔罐的平时要怎么睡觉…

  • 汤笑容 0小时前 :

    会有天使替我爱你,是我精细设计的天使,最浪漫的谎言

  • 祯睿 3小时前 :

    这么尬的笑点你们也笑得出来?所谓的嘲讽美国,不过就是“对,爷就这b样,但爷不改,爷知道你看不惯我,但是你也干不掉我,不仅干不掉我,你还得靠着我”。后半小时揭露美国阴谋+大战海星倒是支棱起来了,结果哈莉一句米尔顿又给打回了原型。要我说,滚导还是别拍3了,巧克力的味的屎它也是屎啊。

  • 祁金理 5小时前 :

    科隆人与原母体之争。以后生育率继续下降,人类会以这样的形式继续繁衍生息么?

  • 楠惠 6小时前 :

    狗子能看到又不是有鬼

  • 钮顺美 7小时前 :

    居然能有所突破!有不少让子弹飞的讽刺情节。Peacemaker, what a joke. 推荐油管上Second Thought频道里的"The US Doesn't Meddle In Foreign Affairs"。https://youtu.be/mwyjlmEAcYM

  • 碧鲁夜南 3小时前 :

    一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved