Nancy Stokes /stəʊks/ to add fuel to a large fire and move the fuel around with a stick so that it burns well and produces a lot of heat. 添加燃料以撥旺(爐火)by Cambridge Dictionary. 看到最後一場戲時上個月碰巧在HBO 刷完Wit的我真實哭成傻逼⋯⋯親親我湯嬸子!
心动了,才会有高潮。
3、致那些勇敢追求幸福和快乐的人们:Good luck!
从伦理道德上实在是无法接受本片的价值观。性自由、性解放怎么样都可以,但是我真的完全无法接受影视作品美化性买卖这件事,因为现实情况比这糟糕和难堪太多,这跟女性追求性自由完全不是一个纬度的事情,也不应该用女性追求性自由这个幌子来美化犯罪行为。另外,无法接受自己的孩子背着自己在外面从事卖春行业这回事,这部片子有让我感到不适。
最后Emma Thompson倏然解下衣衫,看着镜中的自己,这样的时刻在我的人生中也数次上演,我看着这副会一直伴随我的身躯,寻找让我厌恶的细节,并不断尝试拥抱它。虽然松垮的躯体没有任何改变,但她脸上微妙的表情转变和神采已和最初截然不同,衰老的不可逆和尚未甘愿老去的心理反复冲突,找到性爱愉悦也是通向自洽的重要一步,we battle on.
一个又真诚又像童话的故事,情欲探索的电影可能最怕的就是虚伪,搞来搞去最后都是一些做作的互相理解和彼此尊重。这个故事也让我重新思考了“人要互相看见”这些说法背后的真正的代价。界限分明的幻想乐园崩塌了,但导火索也不是非得要是“不受控制的浪漫爱”,渴望真实渴望对方完整,这也会关系里的脆弱一览无余。想想其实人可能到老也不知道一段关系到底可以承受什么,但只要真诚,总会有机会可以一起抵达深处。
再再次,亲密关系不限于为爱鼓掌,每个人的需求不一样,可能只是倾诉和被倾听,过程获得关注和认同,但结果都是获得安抚。更高质量的可能是双方彼此为镜,看见未被自己发现的优点,照见自己的视差之见,纠正认知偏差,获得更好的自己,心理生理上都come。
很有趣,讲述一个退休教师,寡妇鼓起勇气斥巨资请来一位高帅的性工作者完成之前在婚内从没有实现的性探索。
线条好极了
不会再为了情色而激动,只会为了情愫而悸动
“im glad that u came.”“im glad that u came.”哈哈哈。
电影创造一个完美的机会,甚至是一次意淫,年老色衰的女人被尊重,被倾听,被满足,也因此能打开心扉,真实面对自己的欲望,幸运的女人不靠男人就能抵达性福的彼岸,可惜现实里没有里奥格兰德
还挺喜欢如今自己的观影习惯:因为豆瓣八点多的高评分而产生兴趣,并在对影片基本未知的情况下直接找来观看,然后,没想到女主角竟然是艾玛·汤普森,没想到讲述的是这样的“情色”故事,想起,之前有刷到与本片相关的新闻,但那时并没有细看,所以对这部影片的了解才会如此之少,最后,又一次收获到如“开盲盒”般的惊喜观影体验。
人老了的象征就是喜欢给别人当妈妈,所以铭记,即使老了也别七嘴八舌多管闲事。
少女凝视、抚摸自己身躯是极常见的意象,自我迷恋怜惜的目光来自何处呢?
电影是写得弱了些,架空的白日梦,然而汤普森演得真的太好。社会建构加诸女性思想和身体的规条实在太多,难以摆脱,连幻想都摆脱不了亲情修补。弯女类似题材的《脑震荡》倒还可以看看,也是白人中产阶级的幻想
心情複雜的三星:一面是觀影中時常猜中劇情的無趣,一面是被猜中的女性情意。過分規矩「正確」的人物設定和宛若心理治療一般的解碼推進顯得四平八穩,連同「誰在抑制女性情慾」的內核,整體工整有餘而野性不足,太像是一篇小論文,而不是一場淚汗淋漓的暢聊,儘管二人的可愛對話時常帶來會心一笑、卻也難以消解這層平淡——而這是否又構成了對女性的刻板印象呢?女性對於自我情慾的探索又是否只能寄望於身材姣好的、「服務性」男性呢、情慾本身為什麼不能夠成為一種更天然的驅動力呢?/一個範本:疫情期間如何拍攝一部低成本電影(不是)/一個疑問:女性對親密關係的渴望是進化本能嗎,還是社會規訓?
I'm glad you came.比起电影或许更加适合舞台剧,如同性爱一样,想要看到两位演员每一次临场的不同的表现。
(Picturehouse Central)
酸腐→concupiscence
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved